Перевод с английского на русский: Our idols lay in ruins
We’d have saved them if we could
But we still choose to worship
The places where our idols stood
Still believing
They can save us
I’ve lived this way
Too long to turn back now
Presuppositions set in stone
This coffin sealed by my own pride
And though it seems the sun will shine
I’ll draw the shades and stay inside
If we’ve learned anything at all
It’s that the ghosts of idols
Will do just as well
We all see what we want to anyway, anyway
Some things
Are better left unsaid
You know what’s at stake
Somethings are better left unsaid
As long as we can keep it
In textbooks then we’ll be untouchable, untouchable
We hate to lie to children
But after all it’s all for their own good, for their own good
У нас есть идолы в руины.
Я спас их, если может
Но нам предстоит еще выбрать для поклонения
Там, где наши идолы стоял
Все еще верю
Они могут спасти нас
Я живу здесь путь
Слишком длинным, чтобы вернуться теперь
Допущения, определенные в камень
Этот гроб запечатан моя собственная гордость
И хотя кажется, что солнце будет светить
Я буду рисовать тени и оставаться внутри
Если мы ничего не узнали
Заключается в том, что призраки идолов
Ы’ и сделать так,
Мы все видим то, что мы хотим, так или иначе, в любом случае
Некоторые вещи
Лучше всего слева невысказанным
Вы знаете, что поставлено на карту
Что-то есть лучше оставить невысказанным
Мы можем его держать, пока
Учебник то мы будем неприкосновенный, неприкасаемый
Мы ненавижу врать детям
Но это все для их блага, для их собственного ну