Перевод с английского на русский: Strangers in the night exchanging glances
Wond’ring in the night what were the chances
We’d be sharing love before the night was through
Something in your eyes was so inviting
Something in you smile was so exciting
Something in my heart told me I must have you
Strangers in the night
Two lonely people, we were strangers in the night
Up to the moment when we said our first hello little did we know
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
and
Ever since that night we’ve been together
Lovers at first sight, in love forever
It turned out so right for strangers in the night
[instrumental-first three lines of chorus]
Love was just a glance away, a warm embracing dance away
Ever since that night we’ve been together
Lovers at first sight, in love forever
It turned out so right for strangers in the night
[Dooby-doooby-doo and other scat to end]
Strangers in the night обмен взглядами
Wond ‘ в кольцо вечер, что были шансы
Мы хотели бы быть Делиться любовью до ночи было через
Что-то в твоих глазах. приглашая
Что-то в улыбку, которая была настолько захватывающей
Что-то в моей Сердце сказало мне, что я должен иметь
Strangers in ночь
Два одиноких людей мы были незнакомцами в ночи
До в момент, когда мы говорим первых Здравствуйте, мы понятия не имели
Любовь была просто взгляд прочь, тепло обнявшись, танцевать далеко
и
С тех пор, как вечером мы были вместе
Влюбленные на первый взгляд, в любви навсегда
Это оказалось, что так хорошо для незнакомцев в ночь
[инструментально-первые три строки припев]
Любовь была просто взгляд далеко, теплый охватывающей танец далеко
С той ночи мы были вместе
Влюбленные с первого взгляда, в любовь навсегда
Оказалось, так правильно ночью для иностранцев
[Дуби-doooby-ДУ и рассеяния на другой конец]